cupa on the way
ウサギの尻尾、羊が統治する国の嵐の町から徒然便り
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

バトン~その2
普通、バトンって名前がつくんじゃないの?
おしゃれバトンとか恋愛バトンとか。。。
無題ですな、これ。なんとなく、3・3・6拍子。笑

[READ MORE...]
スポンサーサイト
What do you know about me?
バトンです~
友達少ない私には、珍しい 笑
一個目は英語です。英語にもあるんやね、こんなの。
メールでまわしていくものみたいなので、ここに載せてない答えもありますが。
どうでもいい情報てんこ盛り
では、いってみましょ~

[READ MORE...]
ダブルベッド
引越しその後。

新しい部屋は、狭くて窓も小さいし。
でも天井が低くて、意外に暗さを感じさせないつくり。
引っ越してきてから天気がいい日が続いてて、外が暗くないってのもあるんだろうけど。
予想してたよりも、ずっと快適です^^

部屋は狭いんですが、ダブルベッドなのです。
あ、でも部屋が狭くなったとは感じないんだけど
しかし机じゃ勉強するのに狭すぎるので、ベッドの上に参考書やらノートを広げて勉強してるんだけど、
これはこれで快適。ベッドが結構低いので、床に正座したらちょうどいい高さ。
うん。これはいい。
マットも程よく硬くて、寝心地もいいし。

で、なにがめんどくさいって、シーツの交換!
以前の部屋でダブルベッドに当たった時、
ダブル用のシーツやらカバーを持ってなかったので、
セシルに頼んでシングルベッドに変えてもらったんだよね。
今回はベッド交換というチョイスが無いので、ダブルのまま。
生まれてから、私はダブルベッド用の布団のシーツなんて変えたこと無かったですが…
掛け布団が超めんどくさい!重い!でかい!しんどい!!
皆どれくらいの頻度で交換してますか?
やっぱり1.5倍くらいの体力が要るような気がします。。。←大きさに比例してる
掛け布団だけ、シングルにしちゃおうかな~
髪を切るのって、勇気がいるくない?
ひっさし振りに髪を切りました。ここに来てもうすぐ5年。
ウサギの国で髪を切った回数、今回で4回目。。。
なんせ日本で美容院行っても、自分の好きな髪形にしてもらうよう伝えるのって難しいし、
それを増してや英語で。。。
いつも日本に帰る度に美容院に行ってたんだけど、いい加減量が多くなってきたし枝毛がひどいので、切ることにしました。
といっても、そろえる程度だけど。見た目変わらへんww

さてさて。
今回は初めて洗髪も一緒にしてもらうことにしました。
今まではドライカットのみ。だって高いんだもん。
こっちは一番最初にシャンプーします。
もちろん顔に紙とか乗せてくれません。
水しぶきがばんばん顔にかかります。
…すっぴんメイクとは言え、やってくるんじゃなかったかも。。。
んでもって、イスの角度が微妙。。。首を思いっきり後ろに曲げなきゃいけません。
痛いってば。つらいってば。
洗髪の後、タオルドライなんてしません。
ぎゅっぎゅと絞って、肩にタオル置いてくれましたが。
そのままカットへ。。。なんだかなぁ~。
もちろん、上の髪はピンで留めて、下のほうの髪から切ってくんだけど、
留めた髪からしずくがぼたぼた。。。だから私の髪は多いんだってば。
しかも切る間、下を向いて、こっちに傾けて、と注文が付くんだけど、
日本でそんなこと言われたことなかったから、ちょっとびっくりしました。
日本の人は腕がいいんですかねぇ~
切った後は、乾かしてくれますが、これが熱いw
もう乾いてるんじゃないの??と思っても、まだ2回ぐらいおんなじところにドライヤーを当てる。。。
熱い熱い!ていうか、髪がぱさぱさになりそう!!
この国の人たちの髪の毛ぱさぱさどが高いのは、気候もあるけど、これが原因じゃ。。。

あと、どこ行ってもそうだけど、切った後の髪を気にしない。
一応それなりにポンチョみたいなのはかぶせてくれますが、
日本のそれと比べて短いんよね。
私のひざに落ちようが服に付こうが、お構いなし。
最後に払ってくれることもないし。
お店出てから、自分の服を一通り眺めてぱんぱん払うのは、いつものこと。
でも、これってどうなの??

うむー。
やっぱり今回も思ったとおりの髪型にならなかった。。。
もっと切ってほしかったんだけどなー。
まっすぐに切りそろえられるのはあんまり好きじゃないんだけど。
なんだか古いOLさんみたいだ(^^;…いつものことかw

ところで、これで乾燥なし、っていうコースもあるよと言われたけど、
その場合どうなるのと聞いたら、濡れたまま帰るのよ。と返事が。。。
あのぼたぼたのままで??
やっぱり何考えてるのか、わからんw
Yes, Sir と一緒かなぁ?
時々、日本の看護師のページや病院のウェブサイトに行くことがあるんだけど。
めっちゃ疑問なこと。
患者さんのことを呼ぶのに、なんで・・・患者「様」?
なんかすっごい日本語間違ってる気がする。。。のは、私だけ?
日本の看護師さん達は、患者さんのこと、様付けで呼ぶんだねぇ~
言っちゃ悪いが・・・めっちゃ変!
ていうか、語呂悪っ!
なんて思うの、私だけなんでしょうか。。。
それともHP上だけなんかな?
実際に病院で、○○号室の患者様が…なんて言ってる場面には遭遇したことないし。
あー。。。日本で仕事したくないぞ?笑

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。